Hi there!
Good news!Finally i can talk about my next project:
My first training DVD called: "Krita Training Vol2 : Muses"
During the following 2 months:april and may I will be promoted and sponsored by the Krita foundation to make this DVD. So first of all thanks to the krita foundation and specially Boud for trust in me. I will do my best to present the final product on Akademy that is held this year in my city, Bilbao, in the Basque Country of northern Spain from the 13th to 19th of July.
This DVD is specially designed to be useful for Digital Painters So if you are interested in digital painting this is your DVD!
A very good way to learn how to create beautiful and evocative images from scratch to the final piece.
if you want to learn how to paint faster and achieving professional results learning cool and useful tricks, then get your copy and pre-order the DVD from the www.krita.org site. or pressing the Banner that i have put on the right side.
Getting your copy you are helping the Krita project, and make possible to hire more coders or more artist to create another type of contents for the Krita community.This way we can make improvements faster and everybody enjoy the results.
There is also a discount for the pre-order. isn´t it cool?
Congratz on the project Ramon!
ResponderEliminarBut I have a question: will there be a digital version of this DVD for sale? The tax for imported products in my country (Brazil) is really steep (>60%), so I'm afraid I wouldn't be able to buy a physical copy.
Pero esto está en inglés!!
ResponderEliminarVamos a ver, el software libre no se va a comer una rosca mientras siga hablando la lengua de los yanquis. No es una cuestión ideológica (¿aunque qué sino ideología es el software libre?), es mero sentido común: la gente. incluso la que habla un segundo idioma NO quiere trabajar en un idioma que no es el suyo si hay programas que le ofrecen más o menos lo mismo que Krita, pero en español (o el idioma que corresponda a cada cual).
Fíjate en Google y Android casi todo está traducido, aunque sea con traductor automático, y a ello se debe en gran medida su aceptación masiva y no hablemos de Firefox, donde prácticamente todo está traducido incluso al mismo tiempo que se publica la versión americana.
Seguid sin traducir el «corpus» principal de la documentación de la mayoría de programas libres y así seguirá yéndonos la cosa: como el c*lo.
Yo por supuesto no voy a pagar por nada que no esté en mi idioma ya que para currar uso Windows y una excelente gama de productos Adobe en perfecto castellano, aunque me gustaría ir migrando al mundo libre, pero con decisiones como esta sólo conseguís espantar a los «no frikis».
Saludos.